Original title: "La non demande en mariage"
Year: 1966
My love, I beg you, let's not place
Under Cupidon's throat
his own arrow
So many lovers have tried it
Who, with their happiness, have paid
That sacrilege...
I have the honour of not asking for your hand
Let's not engrave our names at the bottom of a parchment
Let's leave the field clear for the bird
We'll both be prisonners on parole
To hell with the mistresses chef
Who attach the hearts at the handle
Of the pans!
I have the honour of not asking for your hand
Let's not engrave our names at the bottom of a parchment
Venus is getting old, often
She is losing her latin in front of
The roastingpan
For no price, me, would I want to
Pluck the leaves off
The daisy
I have the honour of not asking for your hand
Let's not engrave our names at the bottom of a parchment
It may seem easy
To put away, at the bottom of a jar
filled with jam
The pretty forbidden fruit
But it's cooked, it has lost
its natural taste
I have the honour of not asking for your hand
Let's not engrave our names at the bottom of a parchment
One takes off quite a few charms
While unveiling too much the secrets
Of Mélusine
The ink of the sweet notes grow pale
Quickly between the pages
of the cookbooks
I have the honour of not asking for your hand
Let's not engrave our names at the bottom of a parchment
I have no need of an handmaid
And of the housekeeping and its care
I excuse you
As an enternal bride
As the lady of my thoughts
Always I think about
I have the honour of not asking for your hand
Let's not engrave our names at the bottom of a parchment
No comments:
Post a Comment