Original Title: "Nous dormirons ensemble"
Text: Louis Aragon
Year: 1963
Be it sunday or monday
Evening or morning, midnight, midday
In hell or paradise
Loves resemble to loves
It was yesterday that I told you:
"We will sleep together"
It was yesterday and it is now tomorrow
You are the only path left for me
I've placed my heart between your hands
With yours how it beats the amble
The whole human time it has left
We will sleep together
My love, what has been, will be
The sky is over us like a bedsheet
I've enclosed my arms around you
And I love you so much that I tremble
For as long as you will want
We will sleep together
another version:
All poems written by Louis Aragon
Google translate unfortunately does a terrible job with poetry.
ReplyDelete*smiles* Even though those are literal translations none of them have gone through Google translate. The thing is I try to retain the order of the words and the scansion used in french. I am not fond of free translations which changes words in order to sound better and I am not trying to redo poetry in english but to capture the meaning of the french poem.
Delete