Saturday, November 8, 2014

Charles Aznavour - And yet


Original Title: "Et pourtant"
Year: 1963
One fine morning, I know that I will wake up
Differently than any other day
And my heart finally freed from our love
And yet, And yet

Without a remorse, without a regret
I will leave, straight in front of me
Without any hope of return
Far from the eyes, far from the heart
I will forever forget
And your body, and your arms and your voice,
My love

And yet, yet
You are the only one I love
And yet, yet
You are the only one I love
And yet, yet
You are the only one I love
And yet

I will tear, without a tear, without a shout
The secret links that are tearing my skin up
Freeing me from you to find rest
And yet, And yet

I will walk toward other skies, other countries
While forgetting your cruel coldness
The hands full of love, I will offer to happiness
And the days, and the nights, and the life
Of my heart

And yet, yet
You are the only one I love
And yet, yet
You are the only one I love
And yet, yet
You are the only one I love
And yet

I will eventually have to find my reason back,
my lack of concern and my fits of joy
To leave forever, escaping from you
And yet, And yet

In other arms, when I will forget up to your name
When I will be able to rethink the future
You will become for me just a distant memory
When my sorrow, and my fear and my cries
Will end

And yet, yet
You are the only one I love
And yet, yet
You are the only one I love
And yet, yet
You are the only one I love
And yet

1 comment:

  1. thank you do much for this translation of a most accurate account of a love lost

    ReplyDelete

Léo Ferré - You never say anything

Original Title: " Tu ne dis jamais rien " Year: 1971 I see the world a bit like one sees the unbelievable This what the unbeli...